eBooks por menos de 5 €

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | Una aproximación narrativa a las traducciones intralingüísticas del conflicto Repsol-YPF en la prensa española y argentina

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | Una aproximación narrativa a las traducciones intralingüísticas del conflicto Repsol-YPF en la prensa española y argentina
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | El intérprete en los conflictos bélicos contemporáneos: identidades ambiguas en la prensa escrita

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | El intérprete en los conflictos bélicos contemporáneos: identidades ambiguas en la prensa escrita
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | La traducción de Shakespeare en la América de lengua española: entre la tradición y la transculturación

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | La traducción de Shakespeare en la América de lengua española: entre la tradición y la transculturación
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | From la otra orilla and back: representaciones del mestizaje en las traducciones al español de literatura hispano-estadounidense

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | From la otra orilla and back: representaciones del mestizaje en las traducciones al español de literatura hispano-estadounidense
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | En el corazón de la cultura. Hibridación y mediación intercultural en el ámbito de la salud mental

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | En el corazón de la cultura. Hibridación y mediación intercultural en el ámbito de la salud mental
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | Derivas de la diversidad: comunicación, espacio público político y frontera

Imagen de Traducción y representaciones del conflicto desde España y América | Derivas de la diversidad: comunicación, espacio público político y frontera
La mediación lingüística entre España y América en compleja y multifacética. Su análisis contribuye a explicar otros fenómenos de transformación sociocultural distintos de la lengua, y que requiere ser explorado desde la interdisciplinaridad. Los lectores encontraran reflexiones organizadas en (...)

La voz ignorada (Colección Endebate)

Imagen de La voz ignorada (Colección Endebate)
Varela, Nuria
epub
Impresión permitida
Copiar/Pegar permitido
Nº de dispositivos permitidos ilimitado
La historia de Ana Orantes, el caso que cambió para siempre la percepción de la violencia de género en España. El 4 de diciembre de 1997 Ana Orantes, una mujer humilde de un pueblo granadino, denunció en un programa de Canal Sur los cuarenta años de maltrato que había padecido a manos de su (...)

Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | Sumerio é.kur, acadio ekurru, arameo ?eg/kura, griego ?????: una nueva aportación etimológica

Imagen de Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | Sumerio é.kur, acadio ekurru, arameo ?eg/kura, griego ?????: una nueva aportación etimológica
A. Agud A. Cantera A. Falero R. El Hour M.A. Manzano R. Muñoz E. Yildiz
En el concilio celebrado en Vienne (Francia) en 1311, el papa Clemente V decretó un Canon en el que se autorizaba y ordenaba a las universidades de Salamanca, Oxford, París y Bolonia la enseñanza de lenguas orientales, en concreto, de «árabe, hebreo y caldeo». El canon conciliar de Clemente V no (...)

Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | La traducción de textos jurídicos islámicos al español en los siglos XIV-XVI

Imagen de Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | La traducción de textos jurídicos islámicos al español en los siglos XIV-XVI
A. Agud A. Cantera A. Falero R. El Hour M.A. Manzano R. Muñoz E. Yildiz
En el concilio celebrado en Vienne (Francia) en 1311, el papa Clemente V decretó un Canon en el que se autorizaba y ordenaba a las universidades de Salamanca, Oxford, París y Bolonia la enseñanza de lenguas orientales, en concreto, de «árabe, hebreo y caldeo». El canon conciliar de Clemente V no (...)

Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | La traducción de la literatura en español al árabe (1995-2010)

Imagen de Séptimo centenario de los estudios orientales en Salamanca | La traducción de la literatura en español al árabe (1995-2010)
A. Agud A. Cantera A. Falero R. El Hour M.A. Manzano R. Muñoz E. Yildiz
En el concilio celebrado en Vienne (Francia) en 1311, el papa Clemente V decretó un Canon en el que se autorizaba y ordenaba a las universidades de Salamanca, Oxford, París y Bolonia la enseñanza de lenguas orientales, en concreto, de «árabe, hebreo y caldeo». El canon conciliar de Clemente V no (...)
 Primero ... Anterior 3396 3397 3398 3399 3400 Siguiente ... Último